凉爽的夏夜。 窗户开敞。 灯亮着。 水果在碗中。 你的头在我的肩上。 一天中这些最愉悦的时刻。 接下来,当然, 是那些清晨的时光。还有 临近午餐的时候。 以及下午,和那 薄暮时分。 但我真爱 这些夏天的夜晚。 甚至超过,我想, 其他那些时辰。 一天的工作已经完成。 这时没有人能影响我们。 或者说永远。
雷蒙德·卡佛(Raymond Carver),“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”和小说界“简约主义”的大师,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。
《伦敦时报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。他同时也是一位优秀的诗人,著有诗集《冬季失眠症》(1970)、《鲑鱼夜溯》(1976)《水流交汇的地方》(1985)、《海青色》(1986)、《通往瀑布的新路》(1989)等。
雷蒙德·卡佛擅长写短篇,他的诗歌和小说写作风格极简,喜欢简单直白的文字,真实地展现了那一代美国人内心最深处的悲哀与绝望。
卡佛笔下的小人物都是平庸而又辛苦工作的美国普通工人,他们做着永远也不会实现的梦,外表沉默不语,内心失落痛苦。诗人自己一生的绝大部分时间,都生活在困顿潦倒之中,命运的苦痛并没有将他淹没,在生活的洪流中,在细碎的生活间隙,卡佛发现了诗歌。
《一天中最美好的时光》中,你可以看到,卡佛诗歌的永恒主题,或者说卡佛的生命主题,他自己说:“写日常事物,对普通人说话。” 日常生活与极为简单的语言,这些平常稀松的日子,夏夜,窗户,灯,水果,还有你靠在我的肩膀上,这便是薄暮时分,最美好的时辰。
卡佛在写生活中这些无关紧要的时刻,他书写的每一句,都似乎没有任何技巧与努力。在卡佛的诗歌中,通过细碎的文学与意象,我们能感受到他对于生活的愉悦。
阅读卡佛的诗歌,我们会不由地向外延伸,感受到诗歌创作瞬间诗人的种种体验,情感与心境。那些不可言喻的部分,成为我们与诗人之间的真实联结,是我们了解诗人的钥匙,也是诗人赋予我们的理解其匠心的钥匙。
不难想象,诗人看到日常生活的乏味、琐碎、无聊,他经历过的平庸、悲哀、无奈,但在他的诗歌中,我们看到他将平淡温馨而美好的情绪倾注其中,“用普通但准确的语言,去写普通的事物,并赋予这些普通的事物,以广阔而惊人的力量,这是可以做到的。” 卡佛这样写道,并且身体力行。
Evening 黄昏
I fished alone that languid autumn evening. 独自垂钓,在那倦秋的黄昏。 Fished as darkness kept coming on. 垂钓,暮色罩临。 Experiencing exceptional loss and then 体味到异常的失落,然后是 exceptional joy when I brought a silver salmon 异常的欣喜,当我将一条银鲑 to the boat, and dipped a net under the fish. 拖上船,又将鱼裹进网里。 Secret heart! When I looked into the moving water 隐秘的心!我凝视流逝的水, and up at the dark outline of the mountains 又抬眼望那城外群山 behind the town, nothing hinted then 幽暗的轮廓,没有什么暗示我 I would suffer so this longing 我将苦苦渴念 to be back once more, before I die. 再次回到这里,在死去之前。 Far from everything, and far from myself. 远离一切,远离自我。
《黄昏》中,在一种淡淡的忧伤的氛围中,诗人在暮色之中垂钓。诗人的失落,是来自流逝的水,也是远方的群山,其实更是逝去的年华。在卡佛的诗歌中,他自然地谈论和袒露自己的一切,自己的生活、爱情、家人、阅读等等。
美国诗人丹尼斯•施米茨认为卡佛的诗歌“拯救了他”,生活的坎坷与困顿压垮了他,如果通过小说,尚且可以呼吸,那么诗歌便是他最后的精神自由之处。
黄昏中,“我苦苦渴念/再次回到这里,在死去之前/远离一切,远离自我”,诗人寻求的不仅黄昏之下的收获,更是内在心境的平和,此情此景,他内心满是,生活的过往,当前的处境与未来的希望。
卡佛曾说,“我开始写东西的时候,期望值很低。在这个国家里,选择当一个短篇小说家或一个诗人,基本就等于让自己生活在阴影里,不会有人注意。” 实际上,诗歌代表了内心中对更高写作的精神追求,是更广阔的自由之地。
文学与诗歌是为了自我的完成,但不得已而为之,抛弃也何尝不是一种选择。至于结果与意义何在,谁又能解答?难得的是,在生活的无奈之中,如何去寻找另一片纯净的世界与美好?难以延续也要继续努力,希望与明天总会一起到来,只有爱是永恒的~
Late Fragment 最后的断片
And did you get what 这一生你得到了 you wanted from this life, even so? 你想要的吗,即使这样? I did. 我得到了。 And what did you want? 那你想要什么? To call myself beloved, to feel myself 叫我自己亲爱的,感觉自己 beloved on the earth. 在这个世上被爱。
|